Argus-a Vol. XIII Edición N° 52 / Junio 2024 / Argusa Artes & Humanidades Corp. CA. USA / Bs. As. Argentina / ISSN 1853-9904 / Index: MLA y Latindex
Descarríos de amor y paradojas de la vida erótica
Martha Gerez Ambertín / Universidad Nacional de Tucumán / Argentina
Vol. XIII Edición N° 51

Retrato de Marie Duplessis / Édouard Viénot

Resumen:

En La Dama de las Camelias de Alejandro Dumas (h) y la versión operística –La Traviata– de Giuseppe Verdi, se destacan dos personajes centrales: “la dama y el padre”, y no como se cree imaginariamente “la dama y el amado”. Pero allí toma primacía el espectro del padre real que se juega en torno a la añoranza al padre que quiero destacar: el encuentro con lo peor del padre, lo que impide transitar por la père-version[1].-

Palabras claves: Añoranza al padre, père-version, sacrificio, goce.

Abstract

In The Lady of the Camellias by Alexandre Dumas (h) and the operatic version –La Traviata– by Giuseppe Verdi, two central characters stand out: “the lady and the father”, and not, as one imagines, “the lady and the beloved”. But there the specter of the real father takes primacy, which plays out around the longing for the father that I want to highlight: the encounter with the worst of the father, which prevents moving through the père-version.-

Keywords: Longing for the father, père-version, sacrifice, jouissance.


[1].   Este término aparece por primera vez en el Seminario XXII –RSI– de Lacan bajo el adverbio Père-versement (perversamente). A partir de ahí Lacan usará el equívoco para declinarlo como Père-version (Padre-versión): versión hacia el padre

 

  • Compartir: