Resumo:
O atual artigo propõe um recorte do projeto de Iniciação Científica “O mistério do coelho pensante: um olhar comparatista entre duas versões” estimulado pela bolsa PIBIC/UFMS. Apoiamo-nos nos estudos de Edgar Cézar Nolasco (2015) a respeito do biolócus, o qual origina uma reflexão crítica acerca do bios (vida), seja do “objeto” ou sujeito tratado, e lócus (lugar), isto é, de onde é proposto e originado. A formulação apresentada possibilita teorizar o conceito de exterioridade pensado a partir de Walter Mignolo (2003), interpretando-a na literatura infantojuvenil de Clarice Lispector. Ao esmiuçar as semelhanças nas diferenças nas localidades e vivências das crianças, concluímos a impossibilidade de produzir uma infância universal e atemporal na literatura (Alós; Cargnelutti, 2021). Nosso estudo tem por objetivo apresentar um olhar outro fundamental para a crítica brasileira sobre esta apagada e silenciada área literária e visibilizar a produção infantojuvenil da escritora juntamente com a tradução do seu livro de estreia. Diante disso, iremos nos guiar nas reflexões de Edgar Cézar Nolasco em “Crítica biográfica fronteiriça (Brasil/Paraguai/Bolívia)” (2015), Francis Henrik Aubert em “As (in)fidelidades da tradução: servidões e autonomia do tradutor”(1994), Walter Mignolo em “Histórias locais/projetos globais” (2003) e por fim “Literatura infantojuvenil” (2021) por Anselmo Alós e Camila Cargnelutti. Esperamos por resultado que a pesquisa transcreva a necessidade de existir espaço na literatura infantojuvenil para todas as diferentes maneiras de viver a infância, e trazer mais estudos sobre esta literatura sob a visão de Clarice Lispector.
Palavras-chave: Literatura Comparada; Clarice Lispector; Exterioridade; Literatura infantil e juvenil; Infância.
Abstract:
The present article proposes a section of the Scientific Initiation “O mistério do coelho pensante: um olhar comparatista entre duas versões”, supported by the PIBIC/UFMS scholarship. We rely on the studies of Edgar Cézar Nolasco (2015) regarding the concept of biolócus, which gives rise to a critical reflection on bios (life), whether of the “object” or subject being discussed, and locus (place), that is, where it is submitted and originated. The formulation presented allows us to theorize the concept of exteriority based on Walter Mignolo (2003), interpreting it in Clarice Lispector’s children’s literature. By scrutinizing the similarities within the differences in the children’s localities and experiences, we conclude the impossibility of producing a universal and timeless childhood in literature (Alós; Cargnelutti, 2021). Our study aims to present a different perspective, essential for Brazilian criticism of this overlooked and silenced literary field, and to bring visibility to the children’s literature produced by the writer, along with the translation of her debut book. To this end, we will guide our reflections using Edgar Cézar Nolasco in “Críticabiográficafronteiriça (Brasil/Paraguai/Bolívia)” (2015), Francis Henrik Aubert in “As (in)filidelidades datradução” (1994), Walter Mignolo in “Históriaslocais/projetosglobais” (2003) and finally “Children’s Literature” (2021) by Anselmo Alós and Camila Cargnelutti. We expect the research to highlight the need for space in children’s literature for all the different ways of experiencing childhood, and to foster further studies on this literature through the lens of Clarice Lispector.
Keywords: Comparative Literature; Clarice Lispector; Exteriority; Children’s Literature; Childhood.
Fecha de recepción 27/9/2024 - Fecha de aceptación: 11/1/25