Ilustración: Lucia Urrea.
La realidad lingüística de Filipinas, así como la propia identidad del individuo filipino, ha sido fuertemente influenciada por los pueblos colonizadores que históricamente han ocupado las islas: España, los Estados Unidos y Japón. Las consecuencias de las políticas lingüísticas establecidas por estos colonizadores en el pasado, ayudan a describir la situación sociolingüística del país en el presente.
En relación a esto, la instrucción en español y en inglés en la educación filipina –en detrimento de las lenguas nativas– ha sido la principal herramienta de difusión de estas lenguas entre los ciudadanos del archipiélago, cuestión que hasta hoy genera intensos debates en la sociedad.
Abstract
The linguistic scenario of the Philippines as well as the Filipino´s own identity has strongly been influenced by the countries that once colonized the islands: Spain, the United States of America and Japan. The consequences of language policies established by these colonizers helped define the present sociolinguistic realities in the country.
The use of Spanish and English as medium of instruction in the Philippine educational system (to the detriment of native languages) had been the fundamental tool in promoting the colonizers´ languages to the Filipino people, which until now remains a hotly debated issue in the society.